Nel primo racconto, che da' il
titolo al volume, lo stile della Ortese non mi conquista granché, con tutti
quei punti esclamativi e quel tono di narrazione vagamente sognante. Però
l'atmosfera bohemienne della Milano dell'immediato dopoguerra è ben restituita
attraverso il suo racconto, e così pure i moti ondeggianti nell'animo di questa
gioventù vagamente intellettuale ma che subisce indifesa gli influssi della
stagione, del tempo e degli imprevisti. Questa volubilità dei protagonisti,
questi umori ondivaghi, rendono la lettura piuttosto lenta. Il tutto si
riferisce agli anni del boom, oppure immediatamente precedenti, eppure non so
perché ci sono atmosfere che mi danno la sensazione di essere più applicabili
alle difficoltà odierne. Ed in effetti, ricollegandomi a temi di attualità
(difficoltà economiche, movimento migratorio da sud verso nord) e ripensando a
letture recenti, l'appartamento di via San Celso dove si svolge la vicenda - in
cui si rielaborano elementi autobiografici - raccontata dalla Ortese, con il
suo povero arredamento e la sua atmosfera letteraria, somiglia molto alla
stanzetta dove si troverà qualche anno dopo Bianciardi e che sarà descritta in
"La vita agra". C'era un
qualcosa, nell'aria di Milano, che hanno ben colto entrambi, solo che nella
prima c'è un ottimismo che poi sparirà nel secondo. Sebbene il racconto narri
l'incontro e l'innamoramento tra la scrittrice Bettina e il giornalista
Gilliat, quello che ne emerge con forza è una unità di affetti e legami
costituita da una famiglia allargata e non convenzionale, fatta non di legami
di parentela ma solo di fratellanza, comunanza, amicizia, dove lo zio di uno
diventa lo zio di tutti, la mamma di uno è la mamma di tutti, un gruppo di
persone che da un lato sono state messe insieme dal caso, eppure dall'altro
lato si può dire che esse si siano scelte come famiglia e vivono un legame più
forte e duraturo delle tante difficoltà che la vita può mettere loro di fronte.
L'atmosfera di questa piccola compagnia, di questa piccola "comune" è
quel che più ho apprezzato del libro intero.
Il secondo racconto è a dir poco
faticoso: il tono della narrazione è meno ingenuo e sognante, molto più solido
e strutturato, quasi formale, con un periodare ricco e complesso. Però non sono
stata in grado di cogliere le allegorie che la Ortese intendeva proporre. E
senza capire le allegorie, quel che resta è solo una strana fiaba narrata con
un tono serio e importante, una trama arzigogolata e difficile da seguire nello
slalom tra realtà e visioni, atmosfere demoniache che in assenza di valida
giustificazione sembrano solo trovate halloweeniane, e contorte dissertazioni
filosofiche sul bene e sul male e sulla compassione verso gli esseri più deboli
e sulla natura del creato tutto, se esso sia da intendersi come buono o
cattivo. Prendendola così com'è, cioè una favola originale, lì per lì mi pareva
di apprezzarla più di quel che credevo inizialmente: l'iguana del titolo e
"Ocaña",
il nome dell'isola
immaginaria su cui è ambientata la favola, dapprima non mi ispiravano granché,
poi per un poco mi hanno incuriosita, e invece, una lettura davvero faticosa…
evidente come l'ampollosità, la ridondanza
con cui è raccontata la favola dell'iguana siano la scimmiottatura, la
canzonatura di qualcuno o qualcosa… ma chi, o cosa? A lungo andare, procedere
nella lettura senza poter dare risposta a queste domande, si è fatto pesante.
Ci arrivo in fondo con la vaga curiosità di sapere come va finire la storia -
quel poco di trama che ho compreso - ma senza nessuna vera empatia, nessun vero
sentimento verso alcuno dei personaggi. Ho provato infine a leggere la
prefazione di Alfonso Gatto, per cercare di farmi un'idea del significato di
questo ammasso contorto di allucinazioni, ma ci ho capito ancora meno.
Quattro stelle stiracchiate al primo
racconto, una stella a tre punte per il secondo. Media: due.
Nessun commento:
Posta un commento